Translation of "dell’ effetto" in English


How to use "dell’ effetto" in sentences:

La teoria dell'effetto domino non e' uno scherzo.
The domino theory is not a joke.
La legge ti costringe a continuare a vendere sesso, che è l'esatto opposto dell'effetto desiderato.
The law forces you to keep selling sex, which is the exact opposite of its intended effect.
Non mi si può ritenere responsabile dell'effetto che ho sulle donne.
See, I can't be held responsible for the effect I have on women.
Erano gli anni dopo lo scioglimento delle calotte polari a causa dell'effetto serra e gli oceani avevano sommerso molte città lungo le coste del mondo.
That was when the icecaps had melted because of the greenhouse gases and the oceans had drowned cities along all the shorelines of the world.
Tu non hai idea dell'effetto che la tua interpretazione sta avendo sulla gente.
You have no idea the effect your performance is having on people.
Di come l'America stia consumando le risorse mondiali, dei fuoristrada dell'effetto serra...
You know, how America's consuming all the world's resources, SUVs suck... global warming is real...
Considerato il tuo aspetto, se dici cose del genere, devi essere consapevole dell'effetto che avrai sugli uomini.
If you look the way you do, and you say what you said, you have to be aware of the effect that it'll have on men.
Miles non si è mai curato dell'effetto delle sue azioni sugli altri.
Miles has never cared what effect his actions have on other people.
Ti rendi conto dell'effetto che avrà su questo paese?
Do you know what you're doing? Do you realise what this'll do to the country?
lncolpo te del buco nell'ozono, dell'effetto serra, del prezzo del petrolio.
I'm blaming you for the ozone layer, global warming, the price on gas.
Sei completamente inconsapevole dell'effetto che hai su di me.
You're completely unaware of your affect on me.
Hanna Schmitz sapeva dell'effetto che ha avuto sulla sua vita?
And did Hanna Schmitz acknowledge the effect she'd had on your life?
b) la natura e la gravità dell'effetto;
(b) the nature and severity of the effect;
Hai una minima idea dell'effetto che fai sugli uomini?
Do you have any idea of the effect you have on men?
Ok, ogni casa ha bisogno dell'effetto "wow", giusto?
Okay. Every house needs a "wow" factor, right?
Mi spiace, ma penso che tu... dovresti preoccuparti dell'effetto che questa storia ha avuto sul resto della famiglia.
I'm sorry, but I... I just feel like you could have more concern for the rest of your family in all of this.
Originariamente questo farmaco è stato progettato come un trattamento di anemia a causa dell'effetto che ha sulla generazione di cellule di anima rosse.
Originally this drug was designed as an anemia procedure due to the effect it has on the generation of red cell.
Per la valutazione dell'effetto di incentivazione di tali regimi, il momento cruciale è quello in cui la misura fiscale è stata stabilita per la prima volta nel regime originario, al quale poi è subentrato il regime successivo.
For the assessment of the incentive effect of such schemes, the crucial moment is the moment when the fiscal measure was set out for the first time in the original scheme, which is then replaced by the successor scheme.
e) una valutazione dell'effetto leva ottenuto mediante i progetti sostenuti dal FEIS;
(e) an assessment of the leverage effect achieved by EFSI-supported projects;
Come te e Katherine, ed Elena, tutti frutto dell'effetto a catena del peccato di Silas e Amara.
Like you and Katherine and Elena, all caused by the ripple effect from Silas and Amara's sin.
Per Brian Malloy, del Chantix per la dipendenza da nicotina, ma per via dell'effetto collaterale della stipsi...
For Brian Malloy, Chantix to help beat his nicotine addiction. However, since side effects included severe constipation, well...
La stella trattiene tutti i pianeti del sistema solare nel suo abbraccio gravitazionale, partendo da Mercurio fino a Venere, coperta dalle nuvole causate dell'effetto Serra che l'ha trasformata in una sorta di inferno.
The Sun holds all the worlds of the solar system in its gravitational embrace, starting with Mercury to cloud-covered Venus, where runaway greenhouse effect has turned it into a kind of hell.
Gli ho detto che ero... preoccupato... del fatto che fosse tornato e dell'effetto che avrebbe avuto su di te.
I told him I was concerned about him being back, what it would do to you.
Beh, i cosiddetti fenomeni di combustione spontanea possono di fatto essere ricondotti alla teoria dell'effetto stoppino.
Well, the so-called instances of spontaneous combustion can actually be explained by a phenomenon known as the "wick effect."
Il Comandante Resnic ha detto che gli era proibito prendere qualsiasi vasodilatatore per via dell'effetto che ha sui vasi negli occhi.
Commander Resnick said that they are forbidden from taking any kind of vasodilator, because of the affects it has on the vessels in their eyes.
In realta', i miei test sull'interferenza quantistica dell'effetto Aharonov-Bohm hanno raggiunto una svolta interessante.
My tests of the Aharonov-Bohm quantum interference effect have reached an interesting point.
L'aver osservato lo spostamento di fase negli elettroni diffusi nell'anello metallico, ha gia' dimostrato in modo definitivo l'analogia elettrica dell'effetto di interferenza quantistica Aharonov-Bohm.
Their observed phase shift in the diffusing electrons inside the ring already demonstrated the electric analogue of the Aharonov-Bohm quantum interference effect.
Hai mai sentito parlare dell'effetto farfalla?
Have you heard of the Butterfly Effect?
Ho paura dell'effetto delle tue grazie sul cuore di Roy.
I'm afraid of what your body could to do roy's heart.
Volevo che tu potessi godere dell'effetto completo.
I wanted you to get the full effect.
E non sei minimamente preoccupata dell'effetto che avra' sulla tua sorellina?
And you're not worried at all about how that might affect your little sis?
La generazione di energia fotovoltaica utilizza celle solari per convertire l'energia solare direttamente in energia elettrica in base al principio dell'effetto fotovoltaico.
Photovoltaic power generation uses solar cells to convert solar energy directly into electrical energy based on the principle of photovoltaic effect.
Durante il processo di raffreddamento, l'adobe viene incrinato a causa dell'effetto delle sollecitazioni termiche.
During the cooling process, the adobe is cracked due to the effect of thermal stress.
La validità dei dati relativi a effetti specifici sulla salute umana dipende, tra l'altro, dal tipo di analisi, dai parametri coperti, dall'ampiezza e dalla specificità della reazione e, pertanto, dalla prevedibilità dell'effetto.
The strength of the data for a specific human health effect depends, among other things, on the type of analysis and the parameters covered, and on the magnitude and specificity of the response and consequently the predictability of the effect.
Allo stesso tempo, è anche un componente importante dell'effetto di risonanza con il campione di prova capacitivo.
At the same time, it is also an important component of the resonance effect with the capacitive test sample.
La durata e la profondità dell'effetto sedativo e analgesico variano secondo la dose somministrata.
The duration and depth of the sedation and analgesia are dose-dependent.
perché se mi guardo intorno, quando si parla dell'effetto della tecnologia sulla forza lavoro, credo che il peggio debba ancora venire.
Because when I look around, I think that we ain't seen nothing yet when it comes to technology's impact on the labor force.
La totalità dell'effetto TED spinge in qualche modo la saggezza verso l'alto.
This whole TED effect, it sort of ups your wisdom, somehow.
A causa dell'effetto tunnel, potrei sparire da questa stanza e riapparire in quella accanto, praticamente attraversando il muro.
Because of quantum tunneling, I could disappear from this room and reappear in the next room, practically penetrating the wall.
Per esempio, un diodo a effetto tunnel, un componente usato in elettronica, funziona grazie alle meraviglie dell'effetto tunnel.
For instance, the tunnel diode, a component used in electronics, works thanks to the wonders of quantum tunneling.
Allo stesso modo, una bolla dello stato di Higgs ultradenso potrebbe nascere a causa dell'effetto tunnel
In the same way, a bubble of the ultra-dense Higgs state could come into existence because of quantum tunneling.
Avete mai sentito parlare dell'Effetto Mozart?
But how do we choose a partner?
Per riassumere, la prossima volta che andate a bere una birra o del vino, prima di tutto, pensate a cos'è reale della vostra esperienza, e cos'è risultato dell'effetto placebo derivante dalle vostre aspettative?
To summarize, I would say, next time you go to drink beer or wine, first of all, think about, what is it in your experience that is real, and what is it in your experience that is a placebo effect coming from expectations?
Sono qui oggi su questa barca nel mezzo dell'oceano, e non potrebbe essere un posto migliore per parlare dell'effetto molto importante del mio lavoro.
I'm standing here today on this boat in the middle of the ocean, and this couldn't be a better place to talk about the really, really important effect of my work.
Questo è un esempio dell'effetto ancoraggio, che viene spesso usato in marketing e nelle negoziazioni per alzare il prezzo che le persone sono disposte a pagare
This is an example of the anchoring effect, and it's often used in marketing and negotiations to raise the prices that people are willing to pay.
Non si parlava ancora dell'effetto del trauma e della guerra sulla psiche umana.
We were not yet talking about the effect of trauma and war on the human psyche.
Non si tratta dell'effetto doccia, quando si è sotto l'acqua e all'improvviso, una nuova idea esce dallo shampoo. Questo riguarda qualcosa a cui pensate in anticipo.
So, this is not the shower effect, when you're in the shower and all of a sudden, a new idea pops out of the shampoo bottle.
Dal punto di vista dell'effetto serra, l'agnello prodotto nel Regno Unito
From a greenhouse gas perspective, is lamb produced in the U.K.
E dicono "Sai cosa? potremmo forse analizzare l'inclinazione dell'effetto Doppler per calcolare i punti in cui il satellite è più vicino alle nostre antenne e i punti in cui è più lontano.
And they said, "You know, we could actually look at the slope of the Doppler effect to figure out the points at which the satellite is closest to our antenna and the points at which it's furthest away.
4.502384185791s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?